Getting your terminology right

Sometimes I cringe, sometimes I laugh, because sometimes writers just haven’t done their homework. Speaking as an avid reader (check my Goodreads stats), it often disappoints me when I see mistakes in a book, TV show or movie. In a movie it isn’t really acceptable, they have consultants whose job it is to make sure they don’t mess up. A TV show might have a consultant who will get a call during their lunch break at their real job to confirm details, the consultant isn’t really listening because they know the scene has already been filmed and the writer has just been told to check to get them out of the director’s hair. In the book there is only the author to blame – editors could care less.

Lets not delve into those little facts and descriptions that always garner criticism, lets talk terminology. Is it too much to ask to have writers use the correct terminology for things? Unless your character is meant to be ignorant, a minute on Google (or one of the competitors) should be able to tell you that a passant is the strap on the shoulder of shirts or jackets that epaulettes are attached to and that a chevron is a ‘V’ shaped insignia that is often used to signify rank and may or may not be on the epaulette or the sleeve. This is just to cite one annoying example I have recently run across. Don’t get me started on CSI – the katana is only one of many swords made of folded steel!!

Anyway, I ran across an interesting list that shows how terminology is often misapplied just to cheer everyone up: mostly me.

1. A firefly is not a fly – it is a beetle

2. A prairie dog is not a dog – it is a rodent

Dogs and rodents are slightly different

3. India ink is not from India – it is from China and Egypt

4. A horned toad is not a toad – it is a lizard

5. A lead pencil does not contain lead – it contains graphite

6. A douglas fir is not a fir – it is a pine

7. A silkworm is not a worm – it is a caterpillar

8. A peanut is not a nut – it is a legume

9. A koala bear is not a bear – it is a marsupial

10. An English horn is not English and it isn’t a horn – it is a French alto oboe

11. A guinea pig is not from guinea and it is not a pig – it is a rodent from South America

12. Shortbread is not a bread – it is a thick cookie

13. Dresden China is not from Dresden – it is from Meissen

14. A shooting star is not a star – it is a meteorite

15. A funny bone is not a bone – it is the spot where the ulnar nerve touches the humerus

16. Chop suey is not a native Chinese dish – it was invented by Chinese immigrants in California

17. A bald eagle is not bald – it has flat white feathers on its head and neck when mature, and dark feathers when young

18. A banana tree is not a tree – it is a herb

19. A cucumber is not a vegetable – it is a fruit

20. A jackrabbit is not a rabbit – it is a hare

21. A piece of catgut is not from a cat – it is usually made from sheep intestines

22. A Mexican jumping bean is not a bean – it is a seed with a larva inside

23. A Turkish bath is not Turkish – it is Roman

24. A sweetbread is not a bread – it is the pancreas or thymus gland from a calf or lamb

7 thoughts on “Getting your terminology right

  1. I just corrected burrower to borer…it is the art we see first, detailing it perfectly after somedays 🙂 I cringe along with you. I am sticky on these things too, but am 100% certain, I make the same mistakes.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s